Печатное дело на Украине


Лаврская типография выдавала и учебные книги. Рядом с “Часословом” типография выдала “Лексикон слав'янороский”, который заключил Памва Беринда.

Большинство изданий типографии выходило древнеславянским языком, но печатались книги и другими языками

Издание Киево-Печерской типографии отмечались высокой полиграфической техникой. Большинство из них, особенно богословские произведения, выдавались в лист. Такие книги имели парадный вид, а, итак, и стоили дорого. Книги, которые было рассчитано на более массовое употребление, - “Часослов”, “Псалтырь”, “Лексикон”, стихотворная литература - печатались в полулист. Лаврские издания начинались из титульного листа, украшенного гравюрами на сюжет книги. Кроме названия книги, на нем отмечались год и место издания. На обратной странице вмещались герб меценатов, которые материально поддерживали типографию, и стихи, которые толковали геральдические знаки

Как правило, книги сопровождались предисловиями, посвящениями, послесловиями

Текст книги печатался в рамке, иногда орнаментированной. Страницы оформлялись заставками, концовками. Лаврские издатели старались ярко оформить сам текст. Они использовали двухцветную печать - черной и красной красками, разнообразие шрифтов

Оправу лаврских изданий изготовляли из дощечек, обтянутых кожей, украшенных тиснением, рамкой с орнаментом, в центре вмещался медальон с изображением евангельськихсцен.

Украинские книги выполняли большую культурную миссию не только в Украине, но и за ее пределами. Но свободному развитию украинского книгоиздания мешало давление со стороны России

В 1720 г. Указом Синода Киево-Печерской лавры приказывалось:

1. Не печатать никаких других книг, кроме церковных;

2. Эти церковные книги перед печатью сравнивать с книгами русской печати и исправлять их по русскому образцу;

3. Перед печатью той или другой книги присылать к Московской синодальной конторе по 2 пробным экземпляры на окончательное исправление и разрешение на издание

Позднее Синод обязал Лавру присылать ежегодно сведению о том, какие книги было напечатано лаврской типографией на протяжении года. Распоряжение и указания московской власти, которые поставили издательскую деятельность Лавры в полнейшую зависимость от московской духовной цензуры, очень ограничили лаврское книгопечатание, а в дальнейшем принудили во многом изменить тематику и характервидань.

Почти все книги выдавались церковнославянским языком, и вдобавок преимущественно для нужд церковного употребления. Виднейшим изданием того времени постоянная Библия 1758 года. Она напечатана за текстом московской Библии 1756г.

Книг светского содержания в то время было напечатано не много. Это преимущественно буквари и частично учебники для нужд Киевской Академии, наподобие выданной в 1765 г., с особого разрешения Синода, латинской грамматики

В оформлении книг лаврские издания XVII ст. продолжали художественную традицию попереднихдесятирич.

Из середины XIX ст. усиливаются репрессивное и цензорское мероприятия по украинской книге. В таких условиях книги на украинском языке практически перестают печататься. В 1874 г. было видруковано лишь 1 книгу, в 1848 г. - 3 книги, 1849 - 2 книги, 1850 г. - 1 книгу, 1851 г. - 2 книги, 1852 - 3 книги, 1853 г. - 1 книгу, 1854 г. - 3 книги, 1855 г. - 4 книги, 1856 г. - 5 книг.В конце 50-х - 60-начала х лет XIX ст. в связи с облегчением общего режима в России послабшали и цензурные репрессии относительно украинской книжки. Поэтому количество печатных украинских книжек возрастает. В 1857 г. она составила 12 книжек, 1860 г. - 24 книги, 1861 г. - 33 книги, 1862 г. - 41 книгу

Однако Валуевський указ 1863 г. коренным образом зминивситуацию.





Вернуться назад