Понятие здравоохранения на производстве и ее правовое обеспечение


Законодательство ограничивает применение труда женщин в ночное время. Такой труд допускается только в тех отраслях народного хозяйства, где это предопределяется особенной необходимостью и позволяется как временная мера. Перечень этих отраслей и видов работ с указанием максимальных сроков применения труда женщин в ночное время утверждается Кабинетом Министров Украины. До работы в ночное время могут привлекаться женщины: медицинские работники, работницы предприятий пищевой промышленности. Такое привлечение женщин к работе в ночное время вызвано особенной необходимостью, но имеет постоянный, а не временный характер. Правила об ограничении применения труда женщин в ночное время, как правило, нарушаются на предприятиях частной формы собственности.

Отмеченные ограничения не распространяются на женщин, которые работают на предприятиях, где заняты лишь члены одной семьи (ст. 175КЗпП).

Согласно ст. 178 КЗпП беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания или они переводятся на другую работу, которая является легче и исключает влияние неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка за предыдущей работой.

До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, которая является легче и исключает влияние неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущены вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации.

Женщины, которые имеют детей в возрасте до 3 лет, в случае невозможности выполнения предыдущей работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка за предыдущей работой к достижению ребенком возраста 3 годов.

Беременные женщины и женщины, которые имеют детей в возрасте до 3 лет, не могут привлекаться к работам в ночное время, к сверхурочным работам и работам в выходные дни, а также не допускается направления их в командировку. Женщины, которые имеют детей в возрасте от 3 до 14 лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировку без их согласия (статье 176, 177КЗпП).

Запрещается отказывать женщинам в принятии на работу и снижать им заработную плату из мотивов, связанных с беременностью или наличием детей в возрасте до 3 лет, а одиноким матерям за наличием ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида.При отказе в принятии на работу отмеченным ка-тегориям женщин владелец или уполномоченный им орган обязан сообщать им причины отказа в письменной форме. Отказ в принятии на работу может быть обжалован в судебном порядке.

Освобождение беременных женщин и женщин, которые имеют детей в возрасте до 3 лет (за наличием медицинского заключения — до 6 лет), одиноких матерей при наличии ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида по инициативе владельца или уполномоченного им органу не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия. Но и в этом случае освобождение допускается с обязательным трудоустройством.

Обязательное трудоустройство отмеченных категорий женщин осуществляется также в случаях их освобождения после окончания срочного трудового договора. На период трудоустройство за ними хранится средняя заработная плата, но не больше 3 месяцев от дня окончания срочного трудового договора (ст. 184 КЗпП).Женщинам предоставляются оплачиваемые отпуска в связи с беременностью и родами длительностью 70 календарных дней к родам и 56 (в случае ненормальных родов или рождения двух или больше детей — 70) календарных дней после родов, которые вычисляются суммарно и предоставляются женщинам полностью независимо от количества дней, фактически использованных к родам. Женщинам, которые пострадали в результате Чернобыльской катастрофы, предоставляются отпуска длительностью 90 календарных дней к родам и 90 календарных дней после родов, которые вычисляются суммарно к родам с оплатой в размере полного заработка, независимо от стажа и места работы (ст. ЗО Закона Украины "О статусе и социальной защите граждан, какие по-страждали в результате Чернобыльской катастрофы"). После отпуска в связи с беременностью и родами по желанию женщины ей предоставляется частично оплачиваемый отпуск для ухода за ребенком к достижению ею возраста 3 годов с выплатой за эти периоды помощи за государственным социальным страхованием.

В случае, когда ребенок требует домашнего присмотра, женщине предоставляется отпуск без сохранения заработной платы длительностью, определенной в медицинском заключении, но не больше, как к достижению ребенком 6-летнего возраста.

За счет собственных средств предприятия, учреждения, организации могут предоставлять женщинам частично оплачиваемый отпуск и отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком большей длительности. .





Вернуться назад